设为鸿运国际hv899 - 加入收藏
您的当前位置:主页 > 经典诗词 > 唐朝 > 李白 > 正文

横江词六首

编辑:鸿运国际hv899 作者:李白 时间:2016-12-28
标签: 横江 六首 侬道 一风 吹倒山 人道 三日 白浪 其一




其一

人道横江好,侬道横江恶。
一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。

其二

海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。
横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。

其三

横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。
白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。

其四

海神来过恶风回,
浪打天门石壁开。
浙江八月何如此?
涛似连山喷雪来。

其五

横江馆前津吏迎,向余东指海云生。
郎今欲渡缘何事,如此风波不可行。

其六

月晕天风雾不开,
海鲸东蹙百川回。
惊波一起三山动,公无渡河归去来。


【注释】:
[1]道:一作言
[2]三日:一作一月;一作猛风吹倒天门山
[3]汉:一作楚;连一作流
[4]来:一作东
[5]月:一作日



  「人道横江好,侬道横江恶。」开首两句,语言自然流畅,朴实无华,充满地方色彩。「侬」为吴人自称。「人道」、「侬道」,纯用口语,生活气息浓烈。一抑一扬,感情真率,语言对称,富有民间文学本色。横江,即横江浦,在今安徽和县东南,位于长江西北岸,与东南岸的采石矶相对,形势险要。从横江浦观看长江江面,有时风平浪静,景色宜人,所谓「人道横江好」;然而,有时则风急浪高,「横江欲渡风波恶」,「如此风波不可行」,惊险可怖,所以「侬道横江恶」,引出下面两句奇语。

  「猛风吹倒天门山」,「吹倒山」,这是民歌惯用的夸张手法。天门山由东、西两梁山组成。西梁山位于和县以南,东梁山又名博望山,位于当涂县西南,「两山石状飚岩,东西相向,横夹大江,对峙如门」(《江南通志》),形势十分险要。「猛风吹倒」,诗人描摹大风吹得凶猛:狂飚怒吼,呼啸而过,仿佛要刮倒天门山。

  紧接一句,顺水推舟,形容猛风掀起洪涛巨浪的雄奇情景:「白浪高于瓦官阁。」猛烈的暴风掀起洪涛巨浪,激起雪白的浪花,从高处远远望去,「白浪如山那可渡?」「涛似连山喷雪来」。沿着天门山长江江面,排山倒海般奔腾而去,洪流浪峰,一浪高一浪,仿佛高过南京城外江边上的瓦官阁。诗中以「瓦官阁」收束结句,是画龙点睛的传神之笔。瓦官阁即瓦棺寺,又名昇元阁,故址「在建康府城西隅。前瞰江面,后据重冈,……乃梁朝故物,高二百四十尺」(《方舆胜览》)。它在诗中好比一座航标,指示方向、位置、高度,诗人在想象中站在高处,从天门山这一角度纵目遥望,仿佛隐约可见。巨浪滔滔,一泻千里,向着瓦官阁铺天盖地奔去,那汹涌雄奇的白浪高高腾起,似乎比瓦官阁还要高,真是蔚为壮观。诗人描绘大风大浪的夸张手法,妙在似与不似之间。「猛风吹倒天门山」,显然是大胆夸张,然而,从摹状山势的险峻与风力的猛烈情景看,可以说是写得活龙活现,令人感到可信而不觉得虚妄离奇。「白浪高于瓦官阁」,粗看仿佛不似,但从近大远小的透视规律上看,站在高处远望,白浪好象高过远处的瓦官阁了。这样的夸张,合乎情理而不显得生硬造作。

  诗人以浪漫主义的彩笔,驰骋丰富奇伟的想象,创造出雄伟壮阔的境界,读来使人精神振奋,胸襟开阔。语言也象民歌般自然流畅,明白如话。

  (何国治)
 其五:我国的旧诗中,虽则也间有相互问答之词,如诗经的「女曰:鸡鸣。士曰:昧旦。」(《诗经·齐风·鸡鸣》)以及《孔雀东南飞》中兰芝与使君的对白,但数量少得很,一般都是作者一人在作独白。尤其在一首绝句中,限于字数,要包括双方的问答,的确是不简单的。

  李白这一首诗,不但有主客双方的对白,而且除了人地以外,还辅以说话时的手势,奕奕如生,有声有色。第一句「横江馆前津吏迎」,写出李白与津吏(管渡口的小吏)在横江浦(今安徽和县东南)的驿馆前相逢。一个「迎」字点出津吏的社会地位与李白悬殊。第二句「向余东指海云生」形象写得极其活跃,几乎使人在纸上看到这一年老善良的津吏拉着少年李白的袖子,一手指向遥远的天空,在警告李白说:云生海上,暴风雨即将来临。津吏为什么这样说呢?当然为了李白先提出要渡江,否则决不会有对方尚未开口,来意未明之前,就先凑上去的。第三句中的「郎今欲渡」四字,就证实了津吏未举手东指以前,李白就先已提出了「欲渡」,这一手法就将李白所说的话,包括在津吏的话中,不必再加明写,而自然知道是对白,因此笔墨上就非常凝炼,非常精约。

  第三句以下纯是津吏的话。「郎今欲渡缘何事?」句中称李白为郎(郎在唐代除了女性称其爱人以外,一般也用来称呼少年),可见那时李白年龄还不大,而津吏则已是老人。津吏问李白缘何事而渡江,言外之意,有可省即省之意,反映出李白当时急于渡江的那种神情,这个问题还没有等李白答复,接下来就从上句的「海云生」,下出了结论,说:「如此风波不可行」。「如此风波」四字好象风波已成为事实,其实海云初生,那有江风江浪立即接天而来之理?这里,这样说法,一则可见津吏对于观察天象积有经验,颇具自信,二则显示老人的善良心情,如老长辈一般的用命令式来肯定他的「不可行」。

  全诗虽则有如上所说那些特点,可是在表现形式上,却又那么地爽朗明快,简直是一气呵成。

  (沈熙乾)


    李白【作者】
      李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。

      纵观李白一生,其思想是比较复杂的。儒家、道家、纵横家、游侠思想对他都有影响。他企羡神仙,向往隐逸,可是又不愿「一朝飞腾为方丈蓬莱之人」,而要「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一」(《代寿山答孟少府移文书》)。他有着远大的政治抱负,但又不愿走科举的道路。他想通过隐居,求仙获取声望,从而在名人荐举下,受到皇帝征召重用,以便实现「济苍生」、「安社稷」的理想,然后功成身退。诗人就是在这一思想指导下度过狂放而又坎坷的一生。

      李白存诗九百九十多首。这些诗歌,或以奔放的激情表达对理想政治的热烈追求,对建功立业的渴望;或以犀利的笔锋揭露政治集团的荒淫腐朽;或以善描的画笔点染祖国壮丽的山河。他的诗篇,无论五言七言,无论古体近体,无不别具风格,具有强烈的浪漫主义色彩。有《李太白集》。

      北宋初年,人们发现《菩萨蛮》「平林漠漠烟如织」和《忆秦娥》「秦娥梦断秦楼月」两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为「百代词曲之祖」的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?

     

本站部分赏析内容来源于网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时联系我们,邮箱:522088939@qq.com

网友评论:
尚未注册畅言帐号,请到后台注册
爱诗文 www.ishiwen.com 联系QQ:522088939 邮箱:522088939@qq.com Copyright © ISHIWEN. 鸿运国际hv899 Power by ISHIWEN
Top hv899